вівторок, 27 грудня 2016 р.

Легенда о Рождественской розе (С. Лагерлеф)

...Пахнет морозной свежестью, слышны звоны праздничных колоколов, доносятся рождественские колядки, распеваемые деревенскими детьми и слышен божественных хор ангелов, в воздухе витает ощущение чуда...

Так к нам потихоньку подкрадывается Новый год! А с ним приходят и волшебные истории.

Давно ли вам пели ангелы? Давно ли вы прикасались к чуду из чудес - преображенному лесу, раскрашенному дивными заморскими цветами, в котором летают ручные птицы и не боятся расположиться рядом дикие звери, лесу, в котором в самую волшебную ночь в году в одно мгновение тает снег и начинается чудо преображения?
Никогда? Тогда добро пожаловать в сказку, в которой даже самые жестокие и черствые сердца наполняются ожиданием чуда, трепетной радостью от соприкосновения с божественным проявлением. 

Однажды, в красивый цветник мужского монастыря попала жена разбойника, живущего в лесу, а с ней и ее дети. Вели они себя нагло, с презрением, осознавая свою злую и жестокую силу над всеми. Но увидев редкие красивейшие цветы, которые аббат Иоанн собирал со всего света и высаживал в своем саду, жена разбойника преобразилась как будто от встречи со старыми знакомыми. И тогда аббат Иоанн узнал от нее, что чудо рождественской ночи, о котором ходили легенды, на самом деле существует и Геингенский лес преображается, расцветает в одну ночь. И тогда аббат стал умолять жену разбойника разрешить ему прийти в их жилище, чтобы самому взглянуть, прикоснуться к великому чуду. Она согласилась, а аббат Иоанн так хотел помочь этим диким людям, волей судьбы оказавшимся в таком положении, что выпросил у архиепископа Авессалома отпущение всех их грехов в обмен на цветок из того рождественского сада. И вот, накануне Рождества аббат с послушником отправляются в лес, преодолевая огромное расстояние, холод, дикие реки, каменные завалы. Оказавшись в жилище разбойников, аббат поражается нищете, убожеству и грязи вокруг.... И вот посреди ночи, когда раздался праздничный звон колоколов, уснувший зимний лес стал пробуждаться к жизни. Это чудо из чудес - стали появляться первые проталинки, лес стал раскрашиваться яркими красками, зажурчали ручьи, оживали деревья, защебетали птицы и дикие звери выходили из своих нор и укрытий. В одно мгновение зацветали и распускались дивной красоты цветы, из принесенных ветром заморских семян. Сердце замирало, а душа преисполнялась блаженством, на глаза наворачивались слезы... И вдруг послышались звуки арфы и донеслось ангельское пение. Но когда ангелы были так близко, что можно было ощутить веяние легких крыльев, все оборвалось в один миг злым поступком послушника, в сердце которого не было веры в чудо, а виделись лишь дьявольские наваждения. "Погасло волшебное сияние, и нежное тепло отступило перед мраком и холодом человеческого сердца." Холод и зима снова опустились на лес. Завяли и цветы. Тщетно пытался аббат Иоанн найти хоть один уцелевший цветок среди мха и листвы. И вдруг острая боль пронзила его сердце и он упал замертво. Когда его тело нашли семья разбойника и послушник, то в зажатой руке обнаружили несколько корешков растений. Понял послушник, что его злое деяние привело к смерти аббата, верившего и стремившегося увидеть чудо. С тех пор чудеса Геингенского леса больше никогда не повторялись. А послушник в память об аббате посадил в саду монастыря корешки растений, но зацвели они только в самую волшебную ночь в году, рождественскую. Это были удивительные серебристо-белые цветы. Когда послушник преподнес их архиепископу, тот выполнил свое обещание и разбойник с семьей смог перебраться в деревню. А цветок, который расцветает лишь в рождественскую ночь, стали называть Рождественской Розой.

Добавьте к этому сюжету богатый, лиричный, язык Сельмы Лагерлеф, нежные, светлые, воздушные иллюстрации Галины Лавренко, красивый певучий перевод Ольги Мяэотс и получите невероятно красивую легенду о Рождественской Розе в издании от Речи. Отроет вам эту легенду книга большого формата в твердой обложке, припорошенной только что выпавшим, поблескивающим при свете луны снегом.

Легенда достаточно проста и очень небольшая по объему. Но после ее прочтения еще долгое время "полная голова мыслей и чувств". Советую прочитать эту сказку и наполнится новогодним настроением и ожиданием рождественских чудес. 

Немає коментарів:

Дописати коментар