четвер, 18 лютого 2016 р.

Любопытный, интересный и необычный современный любовный роман, с восхищением принятый филологами

О вкусах, конечно, не спорят. Кому-то, представляемая мной в этой статье, книга очень нравится, и ее готовы перечитывать по несколько раз. Кому-то как раз наоборот, - перелистывают по 30-40 страниц, только чтобы быстрее дочитать... 
Эта книга из разряда must read: она - это и любовный роман, и готический роман, и рыцарский роман, и детективный роман, и еще много-много что. Мифология и мифотворчество, английская литература и поэзия, перекрестные ссылки и аллюзии. Кроме того, что это шикарная романтическая история, она с долей детективных расследований обыкновенного литературоведа.
Подробнее:http://www.labirint.ru/reviews/goods/50455/
Вот как представлена книга на сайтах электронных библиотек и книжных магазинов:



Подробнее:http://www.labirint.ru/reviews/goods/50455/

Автор: Байетт Антония
Название: Обладать
Жанр: О любви
Издательский дом: Торнтон и Сагден
Год издания: 2002
Аннотация:
Обладать Романтический роман Перевод с англ. В.К. Ланчикова, Д.В. Псурцева Анонс Основное произведение выдающейся современной английской писательницы А.С. Байетт (род. 1936), один из лучших британских романов 90-х годов (Букеровская премия 1990 года). Действие разворачивается в двух временных планах, сюжет сложен и полон причудливых поворотов, мотивы готического романа переплетены с реалистическими. Нечаянная - но случайная ли? находка молодого литературоведа круто меняет его жизнь, заставив пуститься в прошлое, по следу тайны, которая интересует многих. Великий викторианский поэт унёс разгадку с собой в могилу, но разве это остановит желающих ею обладать? Страсть сильнее уставов и приличий... Любовь, память, Божественный Промысел сильнее забвения и смерти. ...

Романтический роман. Состоящий из писем, дневников, стихов, поэм, биографий, монографий, научных исследований и статей.
В романе много потрясающих идей и образов, которые меня затрагивают особо: желание быть поэтом и поэмой, волосы, которым не дают воли, или, наоборот, струят по башне до подножья, сказки, которые нужно непременно рассказывать вечерами в Чёрный месяц, и т.д. и т.п.



Славно потрудились переводчики, представляю, какую гигантскую разнообразную и кропотливую работу им пришлось проделать. В тексте очень много восхитительных слов. 

При всей своей сложности и многоплановости книга очень изящная, красивая. Она захватывает, втягивает в себя, не отпускает. Переплетения судеб, как запутанный клубок ниток времени... И вот, страница за страницей, ты его распутываешь... в то время как автор перебирает струны твоей души, будто играет на арфе. Образ Кристабель меня до сих пор не покидает... Мысли так и крутятся вокруг, пытаясь представить себе жизнь героини "романтического романа".

Подробнее:http://www.labirint.ru/reviews/goods/50455/

"Обладать" Антония Байетт не легко читать: текст очень плотный, разный, временами - тяжелый. Читается на одном дыхании теми, кто любит хороший литературный язык, витиеватый сюжет и классическую литературу.

Очень хорошо о книге сказал в своем письме к автору один из читателей:


Уважаемой г-же Антонии Байетт,
Пришла весна, и хотя в наших краях она нынче отличается обильными снегопадами и сильным ветром, на душе у меня необычайно светло. Ибо читательская судьба преподнесла мне неожиданный дар – Ваш роман – как редкую драгоценность, как диковину из сказочных земель!
Какой восторг, какую радость подарила мне Ваша книга! Одна за другой распахивались передо мной многочисленные внутренние покои этой сокровищницы, входя в которые, я неминуемо попадал в очередной водоворот образов, мыслей, чувств. Простите великодушно эти неуклюжие метафоры, слова даются мне с трудом; да и вообще, какой интерес Вам может быть в моих излияниях? Художнику Вашей величины, несомненно, и без того ведома ценность своего творения. Однако льщу себе надеждой, что Вам все-таки не было бы неприятно узнать, что и в нашей далекой стране у Вашего таланта есть пылкие поклонники.
В книге Вы вызываете к жизни (словно воскрешаете умершего или поднимаете со дна морского затонувший город) эпоху, от нас отделенную многими десятилетиями. Ваши герои, хоть и вымышленные персонажи, хоть и принадлежат миру давно ушедшему – славному времени королевы Виктории – тем не менее, кажутся живее многих моих современников – да, так. Сколько жизненной силы, воли, страсти удалось Вам вложить в их письма, в их стихи! Поначалу я досадовал - на себя, - из-за незнания творчества великих певцов прошлого: Кольриджа, Водсворта, Эмили Дикинсон, к которому и Вы, и Ваши герои не раз обращались. Потом лишь понял, какие волнительные передо мной встают перспективы - знакомство с этими поэтами мне еще только предстоит, и заслуга Ваша в этом будет отнюдь не последняя.
Роман Ваш поднимает множество вопросов важности самой первостепенной, и вдумчивый читатель здесь найдет, чем поживиться. Меня же прежде прочих смыслов привлекла мысль об истоках (источниках?) поэтического вдохновения, корни которого, причудливо сплетаясь, уходят в глубь и темноту вековой человеческой души, выражающей себя в скрытых сексуальных импульсах и загадках подсознания, каковые затем переплавляются в мифы, эпосы, сказания и иные коллективные формы. Я много размышлял над этим и осторожно пришел к выводу, что любой великий поэт - это медиум, посредник, связующая нить между нашим обыденным миром и обиталищем неосознанных символов, указывающих путь к Источникувсего и вся, возможно, - к Всевышнему. Так ли это? Верно ли я понял?
Однако не хочу поддаваться соблазну и, вооружившись современными методами анализа философского и литературоведческого, подвергнуть Ваш замечательный роман скрупулезному разбору. Я на то не способен, да и не испытаю к этому ни малейшей склонности. "Пусть разум дремлет" - говорит Ваша героиня, и я согласен с нею вполне. Помнится, еще одна идея, что меня привлекла, заключалась в том, что творцы той эпохи жили страстями и воображением самого неподдельного рода и тем от нас отличались - уж не в выгодную ли сторону? Истинно так, и кто есть мы, со всеми нашими теориями, классификациями и списками, как не карлики, стоящие на плечах у гигантов? Им мы обязаны тем, что далеко можем видеть, но, сами понимаете, увы...
Впрочем, достаточно. Ваша книга растревожила меня не на шутку, больше, чем я способен выразить. Не судите строго мою попытку передать в этом письме свою признательность, равно как невольное и неумелое подражание в стиле - я пишу сейчас, как чувствую, как повлияло на меня Ваше творение. Разве виновато облако в том, что ветер меняет его форму? Во мне у Вашего романа романа появился самый преданный читатель; я к нему вернусь еще не раз и, может быть, как-нибудь наберусь смелости и напишу менее бессвязный и более продуманный отзыв. Ну а сейчас примите от меня искреннюю читательскую благодарность и вечную признательность! Это все, что у меня есть сейчас, но и это, поверьте, - не мало.
Ваш благодарный читатель и восхищенный почитатель,

(отзыв взят с сайта https://www.livelib.ru/book/1000456973/reviews).

Читайте! Наслаждайтесь! Получите собственное представление о книге и поделитесь отзывом о ней в комментариях!

Немає коментарів:

Дописати коментар